Fransa’nın dil gözlemcisi, hükümet yetkililerine İngilizce oyun terimleri yerine Fransızca oyun terimleri kullanmaları çağrısı yaptı. Yetkililer, Fransızca’nın “saflığının korunması” için atıldığı belirtilen adımlar kapsamında İngilizce video oyunları jargonuna alternatifler getirdi. Académie Française, “jeu video de Competition”ın “e-spor”un yerini alması gerektiğini ve “streamer”ın “joueur-animateur en direct” haline gelmesi gerektiğini söyledi. Fransa...